AC | יד ויאמר אליו דוד איך לא יראת לשלח ידך לשחת את משיח יהוה
|
ASV | And David said unto him, How wast thou not afraid to put forth thy hand to destroy Jehovah's anointed?
|
BE | And David said to him, Had you no fear of stretching out your hand to put to death the one marked with the holy oil?
|
Darby | And David said to him, How wast thou not afraid to stretch forth thy hand to destroy Jehovah's anointed?
|
ELB05 | Und David sprach zu ihm: Wie hast du dich nicht gefürchtet, deine Hand auszustrecken, um den Gesalbten Jehovas zu verderben?
|
LSG | David lui dit: Comment n'as-tu pas craint de porter la main sur l'oint de l'Eternel et de lui donner la mort?
|
Sch | David sprach zu ihm: Wie? du hast dich nicht gefürchtet, deine Hand an den Gesalbten des HERRN zu legen, ihn zu verderben?
|
Web | And David said to him, How wast thou not afraid to stretch forth thy hand to destroy the LORD'S anointed?
|